《守望先锋》 原作名《Overwatch》 overwatch:看守,掩护射击 如果按照字面意思直译过来,少了很多味道。而台服翻译成“斗阵特攻”,有点过于普通。但是“守望先锋”就不同了,这名字第一次听到就觉得:不管这是个啥,肯定不会差! 守+望,两个动词基本上把游戏内容高度概括了,而“先锋”,一听就知道是要冲锋陷阵的。对于一款多人配合的射击游戏来说,这名字结合了游戏内容,跟英文原版的意思也很贴合,而且说起来也很顺溜,不拗口,翻译者是下了功夫的! 责任编辑:加雷斯悟空