真心给看跪了!那些神翻译的国产电影片名

前几日的北京国际电影节刚刚结束,这次电影节最让人难忘的不是经典电影,而是一件丢光我大中华国威的事情:歪国朋友想让俺推荐几部国产经典影片给他,对比中英译名时发现,天朝制片厂的翻译老师们的脑洞原来如此

真心给看跪了!那些神翻译的国产电影片名

游民星空

下载游民App,掌握一手游戏情报

真心给看跪了!那些神翻译的国产电影片名

互联网 未知 2015-05-06 16:41
0

6. 《In the Heat of the Sun》:在炎热的太阳下

  《阳光灿烂的日子》英译名。这让兔子想到了旧社会劳苦大众在烈日下被地主们赶着做工的场景,比如小时候语文课本上那幅《伏尔加河上的纤夫》,想到这里本兔就要哭~~姜文是怎么凭此片名翻译在国际上拿奖到手软的?难道这里面真的没有西方人猎奇的东方主义色彩?

游民星空

游民星空

游民星空

责任编辑:Noir

APP精彩推荐打开游民APP查看更多

相关内容 打开游民APP查看更多

在线玩推荐更多