一定是我开游戏的方式不对!国外经典游戏译名

众所周知,由于文化环境及语言表达的差异,数不胜数的国外video games在天朝被玩家翻译成各式各样,五花八门的中文名。虽然其中许多译名令人大跌眼镜,甚至不忍直视,但也不乏优秀且极具创意的译名,为游戏画龙

一定是我开游戏的方式不对!国外经典游戏译名

游民星空

下载游民App,掌握一手游戏情报

一定是我开游戏的方式不对!国外经典游戏译名

单机游戏吧 青山水田 2015-03-05 14:03
0

原名:Medal of Honor:Warfighter

  大陆译名:荣誉勋章:战士

  台湾译名:荣誉勋章:铁血悍将

  游戏外号:bug大王 漂亮枪模(我给取得)多好个游戏,跟战地4一样,被EA赶工给毁了。。。

游民星空

原名:PROTOTYPE

  大陆译名:虐杀原型

  台湾译名:原型兵器

  弯弯那翻译,好吧,我不多说什么了。

游民星空

原名:minecraft

  大陆译名:我的世界

  台湾译名:当个创世神

  台湾这译名……好高大上

游民星空

责任编辑:益达兄

APP精彩推荐打开游民APP查看更多

相关内容 打开游民APP查看更多

在线玩推荐更多