港台奇葩中二爆表 近期电影三地译名比拼

两岸三地因为地区文化差异,各地的电影译名一直是大家津津乐道的话题,有些电影直来直去显得通俗易懂,有些电影名则内涵十足。各地不同的译名也彰显了不同的文化习惯。

港台奇葩中二爆表 近期电影三地译名比拼

游民星空

下载游民App,掌握一手游戏情报

港台奇葩中二爆表 近期电影三地译名比拼

互联网 未知 2017-09-13 17:10
0

  内地译名

游民星空

  台湾译名与内地一字之差,“终极之战“变成“决战”,另外“猩火燎猿”也是改得很妙

游民星空

  香港译名比较通俗,“值得奥斯卡表扬”的宣传语读来有趣

游民星空

责任编辑:genesis

APP精彩推荐打开游民APP查看更多

相关内容 打开游民APP查看更多

在线玩推荐更多