真心给看跪了!那些神翻译的国产电影片名

前几日的北京国际电影节刚刚结束,这次电影节最让人难忘的不是经典电影,而是一件丢光我大中华国威的事情:歪国朋友想让俺推荐几部国产经典影片给他,对比中英译名时发现,天朝制片厂的翻译老师们的脑洞原来如此

真心给看跪了!那些神翻译的国产电影片名

游民星空

下载游民App,掌握一手游戏情报

真心给看跪了!那些神翻译的国产电影片名

互联网 未知 2015-05-06 16:41
0

3. 《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》:四海之内皆兄弟:豹子的血

  《水浒传之英雄本色》英译名。关于水浒的原着译名,《3个女人和105个男人的故事》,这译者谁呀?不怕施耐庵穿越回现代报复你?相比之下,水浒版电影的英译更血气方刚——《四海之内皆兄弟:豹子头林冲的血》,江湖侠义的赶脚袭来有木有?那时候的港译跟英译之间切换都是分分钟的事儿,粤语夹杂着英文侬晓得伐?

游民星空

游民星空

游民星空

责任编辑:Noir

APP精彩推荐打开游民APP查看更多

相关内容 打开游民APP查看更多

在线玩推荐更多