炉石译成了哥哥打弟弟?台湾奇葩游戏翻译

前几日的暴雪嘉年华上,《炉石传说》公开了最新资料片《地精大战侏儒》,随后台湾官方汉化团队将其译为《哥哥打地地》。而台湾人游戏执行制作人朱仲英(hamilton chu)在听到台版资料片译名时,笑说这翻译很有趣

炉石译成了哥哥打弟弟?台湾奇葩游戏翻译

游民星空

下载游民App,掌握一手游戏情报

炉石译成了哥哥打弟弟?台湾奇葩游戏翻译

17173 未知 2014-11-13 14:09
0

   大陆:镜之边缘

   台湾:靓影特工

   大陆译名取的是字面意思,不过意境不错。

   台湾译名很酷,但是有两点还是要注意的:一、女主不是特工;二、女主打的是特工。

游民星空

游民星空

游民星空

《镜之边缘》游戏专区:点击进入

责任编辑:李宇圈

APP精彩推荐打开游民APP查看更多

相关内容 打开游民APP查看更多

在线玩推荐更多