前几日的暴雪嘉年华上,《炉石传说》公开了最新资料片《地精大战侏儒》,随后台湾官方汉化团队将其译为《哥哥打地地》。而台湾人游戏执行制作人朱仲英(hamilton chu)在听到台版资料片译名时,笑说这翻译很有趣
游民星空
下载游民App,掌握一手游戏情报
大陆:求生之路/生存之旅
台湾:恶灵势力
大陆译名体现了求生的紧迫,台湾翻译者貌似总是很难把科幻和灵异分开……或许这样翻译看着很酷?
《生存之旅2》游戏下载:点击进入
2026-01-17
打开游民APP 112评论