《饥荒》命名、台词设定背景资料科普

《饥荒》这款游戏除了玩法很优秀之外很多内容的名称设定以及台词都是有很多可以挖掘的地方,相信很多玩家都只顾着玩游戏而没有在乎这些内容,下面就跟随我一起来看看玩家“小精灵593”整理的《饥荒》命名、台词等杂项科普吧!

《饥荒》命名、台词设定背景资料科普

游民星空 - 查攻略必备

下载游民App,免费领取游戏大作

《饥荒》命名、台词设定背景资料科普

饥荒游戏吧 小精灵593 2017-04-02 16:20
0

“居然能吃”的食物

蝙蛇翅

  虽然晒出来是小肉干,蝙蛇翅正常需要2天晒制;

  Like the wings of my helm, only meatier.
  就像我头盔的翅膀一样,只是更多肉了。——薇戈弗雷德检查蝙蛇翅

  ??????

游民星空

蝴蝶翅膀

  英语里有个词组叫“have butterflies in one's stomach”,意思是“感到忐忑不安”;

  Without these, it's just a butter.——Wilson

  Butterfuly - Fly = Butter?

巨鹿眼球

  很可惜,这张图上的眼球虽然很大,然而并不是巨鹿的眼球。好像是剑鱼的眼球;

游民星空

  它在原版和DLC的堆叠数不一样,原版是1(不可堆叠),DLC是10;

  Aw. Kind of reminds me of the boss.——瓦拉尼
  这个boss是指巨鹿呢还是指她老板呢?

  Giant eyeball... soup?
  巨兽眼球……汤?——沃利

  亏你想得出!

守护者角

  事实上动物的角通常不能日常食用,而是能药用。不过似乎食用守护者角的各项属性增减也比较符合药用;

  Can I add this tö my helmet?
  我能把这个加到我的头盔上吗?——薇戈弗雷德

  我只想引用沃利的一句话,Enough already!

发光球茎

  这东西的名称就很有意思了,Light Bulb合到一块是“电灯泡”,分开翻译就是发光球茎。同时:

  It's called a "lightbulb" but it's kinda heavy.
  它叫light球茎,可它有点heavy啊!——薇洛

  顺便说一句,另一种“电灯泡”在英语中的说法是“The third wheel”;

  Bright night light.——伍德莱戈斯
  自己念念试试吧!口齿不清的老船长都说出来了!

腐烂物

  早期版本,腐烂物的贴图是一个圆圆的带绒毛的球,像是发蓝的蚕茧:

  It's a furry ball of rotten food.
  是坏掉的食物形成的毛茸球。——威尔逊现在还是会这样说

  Aw, it's Diefenbakered.
  哦,它被“迪芬贝克化”了。——伍迪

  约翰·乔治·迪芬贝克(1895-1979),第13任加拿大总理。在他的任职期间,加拿大发展缓慢,引起了民众的不满。这句话也在讽刺他。

游民星空

相关内容请关注:饥荒专区

责任编辑:Shy夏夏

本文对您是否有帮助

攻略专题 进入

攻略合集

相关推荐

APP精彩推荐打开游民APP查看更多

在线玩推荐更多