《饥荒》命名、台词设定背景资料科普

《饥荒》这款游戏除了玩法很优秀之外很多内容的名称设定以及台词都是有很多可以挖掘的地方,相信很多玩家都只顾着玩游戏而没有在乎这些内容,下面就跟随我一起来看看玩家“小精灵593”整理的《饥荒》命名、台词等杂项科普吧!

《饥荒》命名、台词设定背景资料科普

游民星空 - 查攻略必备

下载游民App,免费领取游戏大作

《饥荒》命名、台词设定背景资料科普

饥荒游戏吧 小精灵593 2017-04-02 16:20
0

海盗帽、戏法帽、海盗戏法帽

海盗帽

游民星空

  此物在SW的早期版本能达到和苏格兰便帽一样的回san速度,然而现在被削成了+2/min;

  When in Rome!——维肯波顿
  十分明显地,这句话参照了俗语“入乡随俗(When in Rome,do as the Romans do)”。无独有偶,沃利检查花纹衬衫时也会说“When in Rome...”。

戏法帽

游民星空

  Prestihatitator=Prestidigitator(变戏法者,又是一个很难读的词)+Hat(帽子);

  制作戏法帽需要兔子,使用它也可能产生兔子,很明显参照了帽子里变兔子的经典魔术;

  据Wikia,以前戏法帽的配方贵得多:1×活木、4×金块、1×高礼帽。

海盗戏法帽

游民星空

  Piratihatitator=Pirate(海盗)+Presitihatitator=Pirate+Prestidigitator+Hat;

  其烧焦后的贴图和戏法帽是一样的;

  It's twisting my tongue.
  真是把我的口绕得不轻。——威尔逊·珀西瓦尔·海格斯贝瑞如是说;

  It holds many sea-crets.——瓦拉尼
  相信很明显了——“sea-crets”。

相关内容请关注:饥荒专区

责任编辑:Shy夏夏

本文对您是否有帮助

攻略专题 进入

攻略合集

相关推荐

APP精彩推荐打开游民APP查看更多

在线玩推荐更多