中国妹纸都是旗袍娘 日漫游戏那些外国人特质

都说艺术作品可以帮助文化的推广。如果说外国人是通过武术和戏曲了解中国的,那么我们当中有很多小伙伴也应该都是通过动漫和游戏认识和服和樱花的。而通过艺术作品中对于外国人的描写,我们也能看到一个国

中国妹纸都是旗袍娘 日漫游戏那些外国人特质

游民星空

下载游民App,掌握一手游戏情报

中国妹纸都是旗袍娘 日漫游戏那些外国人特质

互联网 vermilion 2014-07-08 11:00
0

10、使用片假名

  日本语是由平假名、片假名与汉字三者结合而成,其中片假名的使用频率比其他两者低了许多。然而许多日本漫画和游戏的作者为了强调外国人的身份,并突显对方使用的日语不甚标准,便以平假名来表示他们的话语。早安的“おはよう”被表示为“オハヨウ”,自称的“わたし”写成“ワタシ”……这对于不习惯片假名的读者通常会读得一个头两个大,耐性较差的话大概就直接跳过对话了吧。

游民星空
外国人ベベ讲话用片假名显示

11、钟情日本传统

    日本的动漫中,欧美国家的外国人角色通常都对日本传统有某种程度的向往(中国角色则没有太大向往表现)。貌似为了强调这点,这些作品中的外国人只要看到任何与日本传统有关的东西,就会像童心未泯的小孩子一样雀跃不已,为了融入日式传统而大费周章,并发表似是而非的奇特看法。像是用筷子喝汤,或是对主人端出的茶泡饭大快朵颐等等(端出茶泡饭有“送客”的隐喻),非常搞笑。

游民星空

12、喜爱本国美食

  或许是吃不惯日式餐点,除了日本游戏中什么补给品都能吃的通用杂食系设定外,日本动漫中的外国人即使跑到日本,吃的依旧是自己国家的料理。法国贵族大小姐外叫法国料理,中国人吃的是小笼包与杏仁豆腐,印度人则永远是咖哩饭。另外,来自亚洲的外国人其厨艺普遍优秀,毕竟自己做的料理才到味,所以经常可见中国人拿大锅炒菜,或是印度人煮咖哩的桥段。

  不过在这些作品中却基本没听过英国人会吃英国料理……原来日本的动漫也知道这个梗。

游民星空
印度人吃咖哩是王道设定

责任编辑:昆西

APP精彩推荐打开游民APP查看更多

相关内容 打开游民APP查看更多

在线玩推荐更多