老外被黑神话翻译问题困扰:担心不能领略文化精髓

据贴吧用户“十三i”反馈,国外Reddit论坛中的玩家就《黑神话:悟空》的英文本地化展开了讨论,有玩家表示担心英文翻译无法传递中国《西游》文化中一些词语等内容的深层含义。

老外被黑神话翻译问题困扰:担心不能领略文化精髓

游民星空

下载游民App,掌握一手游戏情报

老外被黑神话翻译问题困扰:担心不能领略文化精髓

贴吧 十三i 2023-08-25 15:24
0

近日,《黑神话:悟空》在德国科隆游戏展面向国外玩家开启了线下试玩活动并获得广泛关注。据贴吧用户“十三i”反馈,国外Reddit论坛中的玩家就《黑神话:悟空》的英文本地化展开了讨论,有玩家表示担心英文翻译无法传递中国《西游》文化中一些词语等内容的深层含义,并称这对于英语母语玩家来说可能是一种遗憾。

游民星空

“游戏的英配不错,但感觉某些细节方面的表达可能会有所欠缺。例如中国玩家就会注意到虎先锋是东北虎,因为他说的是中国北方方言,这种信息很难以用别的语言体现。”

游民星空

网友评论:

游民星空

游民星空

游民星空

游民星空

游民星空

贴吧原址>>>>>

相关资讯请关注:黑神话:悟空专区

责任编辑:chillcarl

APP精彩推荐打开游民APP查看更多

相关内容 打开游民APP查看更多

在线玩推荐更多