龙腾世纪:审判 科尔(Cole)全队友聊天翻译中英对照及录音

《龙腾世纪:审判》里Cole的谈吐中满是韵脚诗和暗喻,英语使用者都要费劲解读,完美汉化又还遥遥无期。因为实在不能想象机翻版的效果,于是翻译一些分享给大家。与科尔的相遇:灵体Cole和人类Cole:

龙腾世纪:审判 科尔(Cole)全队友聊天翻译中英对照及录音

  Cassandra: So, Cole, I understand you are safe from binding now.

  Cole: Yes. I am unbound, unbowed, old wounds unbroken.

  Cole: I can be me, no fear of falling.

  Cassandra: Fear of falling?

  Cole: Anthony falls, blood spraying, not the blood they wanted. If a scream were a blade, revenge would be easy.

  Cole: You didn't fall, but you faltered. Anger makes you other. You understand.

  Cassandra: Perhaps I do at that.

  Cassandra: What the templars did to you, to the real Cole... I knew the treatment was harsh, but...

  Cole: Yes. Beatings, worse. "Do you remember telling me no? You can't do that now. The Tranquil don't say no to anything."

  Cassandra: Maker's breath!

  Cole: Not all, but enough. The good templars were too afraid to stop the others.

  Cassandra: Whatever happens in the future, there will be changes to how templars and mages govern themselves.

  Cassandra: The Inquisition may have a say in such changes. I... would appreciate any insight you might have.

  Cole: Compassion and faith. Not all, but a start. I can help. I can try.

  Cole: You're sad about the Seekers.

  Cassandra: That takes no magical.jpgt to understand, Cole.

  Cole: The room with the candle. It wasn't a lie. Your faith was real.

  Cassandra: The same could be said for Lambert or Lucius. A single moment of perfect faith does not make one immune to fault.

  Cole: Belly knotted, the candle burns like the sun. No voice but my own for months. "Blessed are they who stand before the corrupt and the wicked and do not falter."

  Cassandra: "Blessed are the peacekeepers, the champions of the just."

  It will be enough.

[After Cole's inner circle qusest -Human Cole]

  Cassandra: So, Cole, you've forgiven the templar who... killed you?

  Cole: I don't know if I'll ever forgive him. But I can live with him.

  Cole: Killing him won't make anything better. It's more complicated than that.

  Cassandra: I think that's the first time I've heard you admit <i>anything</i> is complicated.

  Cole: I don't understand all of it. I'm trying.

  Cassandra: What the templars did to you, to the real Cole... I knew the treatment was harsh, but...

  Cole: There were beatings, worse than beatings. "If you tell anyone, I'll say you used blood magic."

  Cole: Not all templars were like that. But not enough could stand up to the ones who were.

  Cassandra: Whatever happens in the future, there will be changes to how templars and mages govern themselves.

  Cassandra: The Inquisition may have a say in such changes. I... would appreciate any insight you might have.

  Cole: You'd take advice from a demon?

  Cassandra: I'll take it. I'm not promising to follow it.

  Cole: I was wrong to kill Lambert, wasn't I, Cassandra?

  Cassandra: What made you change your mind?

  Cole: I can see more. I could have helped the rebel mages. I could have warned someone.

  Cole: Things are connected, tied in a tangle. Fixing one thing might break something else.

  Cole: How do you do it?

  Cassandra: I try, but don't always succeed. You do your best, and have faith it will turn out as it should.

  Cole: I was never a spirit of faith, but thank you. I will try to be more like you.

  Cassandra: You may regret that notion, but I wish you well.

相关内容请关注:龙腾世纪:审判专区

作者:DustBeauty     责任编辑:Agent

本文是否解决了您的问题

APP精彩推荐打开游民APP查看更多

  • 不要再说增加性欲的话了 瞻仰奶奶艺术的囧图
    不要再说增加性欲的话了 瞻仰奶奶艺术的囧图

  • 女主播在健康检查节目中被
    女主播在健康检查节目中被"看光光" 却因为太可爱走

  • IGN10分作品即将迎来大更新!超多新内容
    IGN10分作品即将迎来大更新!超多新内容

相关内容

在线玩推荐更多

游民星空

打开App阅读体验更佳,攻略、资讯实时更新

下载APP