游民星空 - 查攻略必备
下载游民App,免费领取游戏大作
《八方旅人》全特殊对话内容汇总
第2章 欧尔贝克&赛拉斯
位置:伍罗兰多 维克塔霍洛 斗技场前
时间:第2章开始后立即触发
赛拉斯:那就是维克塔霍洛的斗技场啊!
欧尔贝克:哦,你听说过啊?
赛拉斯:是的,历史上的斗技场最初被作为“刑法马戏团”来建造的,囚犯们会在那里一直战斗到死。
欧尔贝克:……真是残忍的行为。
赛拉斯:是啊,我想大家可能都是这样认为的,或是人们最终厌倦了看男人们为了暂时性的存活而互相厮杀,因此后来这项活动逐渐变得人道起来,很少致人死亡了。从囚犯间的强制决斗变为了剑斗士的自愿出战……
欧尔贝克:现在这里已经变为一个考验实力,为自己赢得荣耀的地方了。
赛拉斯:欧尔贝克,你认为……现在的斗技场怎么样?
欧尔贝克:……很值得尊敬,比起强迫可怜的人为性命而战好太多了。
赛拉斯:但仍是一场血腥的活动。
欧尔贝克:……但这是在两个自由之人间进行的争斗,他们是自愿的。
第2章 欧尔贝克&普里姆萝洁
位置:伍罗兰多 维克塔霍洛
时间:看完维克塔霍洛事件后立即触发
普里姆萝洁:那个叫赛西莉的女人……你怎么看?
欧尔贝克:她似乎天生就对选择战士有着极其敏锐的眼光……为什么这么问?
普里姆萝洁:我只是见过很多被这样的女人所迷惑的男人,他们被女人的承诺诱惑,被花言巧语所蒙骗,不断付出自己的一切甚至最终破产的也不在少数……
欧尔贝克:真是可怕,不过我绝不是女人的傻瓜。
普里姆萝洁:小心点总是好的,欧尔贝克,世上最可怕的莫过于会说甜言蜜语的女人了。
欧尔贝克:感谢你的忠告,普里姆萝洁。
普里姆萝洁:不过,那个赛西莉嘛……我觉得她只是单纯地对斗技场和比赛有兴趣……
欧尔贝克:嗯,我明白了……
第2章 欧尔贝克&特蕾莎
位置:伍罗兰多 维克塔霍洛 斗技场前
时间:击败【维克托里诺】后立即触发
特蕾莎:哇,小鸟在叫!也许它们是在为你庆祝胜利呢,欧尔贝克先生。
欧尔贝克:哈哈,也许吧。
特蕾莎:顺带一提,那位名叫维克托里诺的剑士让我想起了家乡的人,他是一个真正的海上男儿:直言不讳、诚实正直,还个性直爽。你知道吗,我觉得我跟他一定很合的来,一想到他,我就能想到我出生的那座港口小镇。
欧尔贝克:是这样吗?
特蕾莎:是的!爸爸说大海的美可以洗涤人的心灵,只要望着宽广的地平线,无论有多大的烦恼和困难都会变得很渺小。
欧尔贝克:是吗?听起来真不错。
特蕾莎:你也一样哦,欧尔贝克先生,你就像一棵大树。坚毅而沉稳,没有什么能撼动你的意志,并且眼界开……啊!
欧尔贝克:嗯?
特蕾莎「小、小鸟落在欧尔贝克先生的肩膀上了……」
第2章 欧尔贝克&猎人
位置:伍罗兰多 维克塔霍洛 斗技场
时间:与【赛西莉】对话并移动到斗技场后立即触发
海茵特:……唉。
欧尔贝克:怎么了?苦着一张脸。
海茵特:我想起了一些以前的事……
欧尔贝克:一段不愉快的记忆吗?
海茵特:算是吧。师父曾经在斗技场的赌博中输了个精光,甚至刚收到的狩猎报酬和回乡的旅费也没了,一贫如洗。
欧尔贝克:……可真是位令人伤脑筋的师父。
海茵特:对吧!?后来为了帮他还清债务,我们不得不共享了几个月的报酬,甚至经常挨饿。现在看到这座斗技场又让我想起了那场噩梦……
欧尔贝克:我……深表同情。
海茵特:抱歉,讲这些牢骚给你听……我会打起精神加油的。
欧尔贝克:嗯……
第2章 欧尔贝克&欧菲莉亚
位置:伍罗兰多 维克塔霍洛 斗技场
时间:击败【阿奇博德】后立即触发
欧尔贝克:为了什么而战、呢……
欧菲莉亚:您怎么了,欧尔贝克先生?你看起来很困惑。
欧尔贝克:……我只是突然在想,每个人都有自己战斗的理由,我过去一直试着不去在意倒在我剑下的那些人,但现在我发现自己居然在问,我为什么要战斗?又为什么而挥剑呢?
欧菲莉亚:关于剑和剑士,我并不了解。但我觉得欧尔贝克先生与其他剑士不同,因为欧尔贝克先生很温柔啊。
欧尔贝克:…………
欧菲莉亚:您有一颗善良的心,对败者也会伸出援助之手……不管您挥剑的理由是什么,我都很高兴能与您并肩作战。
欧尔贝克:……这样啊,我从没这样想过自己。谢谢你,欧菲莉亚,你的话给予我力量。
欧菲莉亚:哇,我很荣幸。
第2章 欧尔贝克&亚芬
位置:伍罗兰多 维克塔霍洛 斗技场前
时间:击败【古斯塔夫】后立即触发
亚芬:不愧是欧尔贝克大哥,真是天下无敌啊!
欧尔贝克:…………没这回事儿,我只不过是个会用剑的剑士,今天刚好比我的对手强一些,仅此而已。
亚芬:你要这么说的话……嘿,没事吧?
欧尔贝克:……什么意思?
亚芬:你受伤了吧,欧尔贝克大哥。
欧尔贝克:…………
亚芬:别藏了,你瞒不过我的。放着伤口不管很可能会化脓或者变得更严重,快让我看看。
欧尔贝克:……谢谢了,我欠你一个人情。
亚芬:嘿,别这么说,我们之间无需如此。
第2章 欧尔贝克&泰里翁
位置:伍罗兰多 维克塔霍洛
时间:前往【旅店】后立即触发
泰里翁:……过去的老友吗?
欧尔贝克:艾尔哈特?是的,很久以前,他曾是我的朋友。但从他斩杀国王那天起我们的友谊就结束了。
泰里翁:那你还想再见到他吗?
欧尔贝克:嗯,我想和他谈谈,有些事情想弄清楚。
泰里翁:……你认为谈过之后他说的话就足以堵住你的嘴了吗?说不定只会得到更无聊的理由。你确定这么做不是自我安慰吗?
欧尔贝克:……或许你说得对。但为了放下这些过去,我必须找他谈谈。
泰里翁:好吧,我不会阻止你。实际上,我想我会陪你搞清楚这件事情的来龙去脉。
欧尔贝克:嗯,请便。
第3章 欧尔贝克&赛拉斯
位置:桑兰多 威尔斯宾克
时间:与市民谈话后立即触发
欧尔贝克:绿洲啊……那是沙漠中的生命线吧。
赛拉斯:嗯,这个绿洲滋养了周围的城市。
欧尔贝克:……这样吗?
赛拉斯:是的,有些村庄中有井水,但远不如绿洲中的水资源充足,所以自古以来这里的文明就很发达,这片绿洲真是个奇迹,上帝的祝福。
欧尔贝克:那么我也为这片奇迹尽我所能吧,你跟我一起吗?
赛拉斯:当然,我将全力支持你。有了你的实力和我的头脑,我们会从成为洪流以灌溉这片干涸沙漠,势不可挡。
欧尔贝克:但愿如此。
第3章 欧尔贝克&海茵特
位置:桑兰多 威尔斯宾克
时间:与市民谈话后立即触发
海茵特:是蜥蜴人啊,我不喜欢他们……
欧尔贝克:你听说过这个物种?
海茵特:嗯,他们可以说是两栖动物的表亲,原本栖息在水边……虽然现在生活在沙漠中,但仍然需要水来生存。
欧尔贝克:所以对它们来说,这片绿洲的意义和对人类一样重要。
海茵特:确实是。蜥蜴人的戒备心很强,对闯入自己地盘的人绝不饶恕。只要它们认定绿洲是它们的地盘,那么冲突就无法避免。
欧尔贝克:嗯,我明白。我会为了保护这个城市的人民而挥剑。
海茵特:这是正义之举,我会一直站在你身边。
第3章 欧尔贝克&普里姆萝洁
位置:桑兰多 西威尔斯宾克沙道
时间:击败【沙漠大蜥蜴人】后立即触发
普里姆萝洁:那位守备队长先生很了不起。
欧尔贝克:他怎么了?
普里姆萝洁:我是说,他英勇而无畏,是个好男人不是吗?
欧尔贝克:我不认为他是你的菜。
普里姆萝洁:哈哈,大多数女人都欣赏有气魄的男人,那种你在危机中可以完全信任的男人。
欧尔贝克:如果他如你所说,那么他将会是一个好盟友。
普里姆萝洁:我就是这个意思。毕竟,我已经发现你也是一位勇敢正直的好男人。
欧尔贝克:…………
普里姆萝洁:看到了吧,我对自己看男人的眼光可是很有自信的。事实上,也正是由于你非常值得信赖,我才与你一同旅行。
欧尔贝克:…………
普里姆萝洁:哎呀,你也会害羞的呀。
欧尔贝克:……真是个难应付的女人。
第3章 欧尔贝克&亚芬
位置:桑兰多 蜥蜴人的巢穴
时间:目睹【艾尔哈特】后立即触发
亚芬:我说欧尔贝克大哥啊,那个家伙看起来很难对付,你一个人没问题吗?
欧尔贝克:不必担心,我清楚艾尔哈特的实力,并且我也知道我的优势……和弱点。倒是你,你准备好了吗?
亚芬:嗯?
欧尔贝克:之后的道路会更加危险,所以我们将会比以往更需要你的力量。
亚芬:哈哈哈,交给我吧,别担心!
欧尔贝克:……是吗?
亚芬:我已经说过了。那就让我来开路吧。来,大哥走吧,跟在我屁股后面!
欧尔贝克:什么屁股……那背后就由我来守护了。
第3章 欧尔贝克&欧菲莉亚
位置:桑兰多 蜥蜴人的巢穴
时间:在蜥蜴人的巢穴击败BOSS后立即触发
欧菲莉亚:愿圣火为他们的灵魂带来安宁……
欧尔贝克:你在为蜥蜴人祷告吗?
欧菲莉亚:是的,也许对于城中的人来说蜥蜴人是可怕的威胁到他们生命的怪物,但蜥蜴人跟我们一样,是同样拥有生命的生物,我希望它们的灵魂得以安息。
欧尔贝克:说的没错。
欧尔贝克:…………欧菲莉亚,我有个请求。
欧菲莉亚:是什么呢?
欧尔贝克:你的祈祷可以加入我那一份吗?
欧菲莉亚:……好的,没问题!
第3章 欧尔贝克&特蕾莎
位置:桑兰多 威尔斯宾克
时间:在与【艾尔哈特】的比试中获胜后立即触发
特蕾莎:嘿嘿……
欧尔贝克:怎么了,特蕾莎?你看上去很高兴。
特蕾莎:你和艾尔哈特先生能和好,真是太棒了。这就是为剑而生的男人间的热血友情吧!
欧尔贝克:绕了个大弯子啊……不过……的确如此,同为剑士好理解多了。只要交一次手就比聊上千言万语还能熟知对方。
特蕾莎:哇……好酷的世界啊。
欧尔贝克:要是你感兴趣的话,我随时可以教你剑术。
特蕾莎:哇,太棒了!请收我为徒。欧尔贝克师父,请您多多鞭策。
欧尔贝克:……唔,有点难下手啊。
第3章 欧尔贝克&泰里翁
位置:桑兰多 威尔斯宾克
时间:在与【艾尔哈特】的比试中获胜后立即触发
泰里翁:所以你已经跟他谈过了,还满意吗?
欧尔贝克:满意?不、不对。这样我就能接受了。艾尔哈特是杀了国王,但选择怎样的生活方式取决于我自己。
泰里翁:是吗……
欧尔贝克:虽然并非拨云见日的心情,但在我心中少了一个迷惑。为了能继续挥舞手中的剑,这是有必要的。
泰里翁:嗯……我从来没有真正考虑过我在做什么,只是单纯的为了生存而去偷东西,就这么简单。虽然我无法用你选择的生活方式活下去,但我能理解。
欧尔贝克:这点我也一样,我也无法用你的方式生活下去,但是,我能理解你。
泰里翁:你知道吗,我从没想过有一天我会和像你这样的人接触呢。
欧尔贝克:也许这就是旅行的乐趣吧。
第4章 欧尔贝克&赛拉斯
位置:利维兰多 利维福德
时间:第4章开始后立即触发
赛拉斯:士兵们的做法就如眼前所见,让城市相当荒芜。看来没办法那么容易找到维尔纳的所在之处。
欧尔贝克:果然是个很难对付的敌人……这里就需要借助赛拉斯教授你的智慧了。
赛拉斯:真是的……你也很会激发人的斗志嘛。我确实有些想法,正如我们所见,像这样一个压迫性的政权必定会引起不满和愤怒。我建议寻找一些对现状不满的人,也就是那些最受压迫、最痛苦的人,他们应该会告诉你你想知道的真相。
欧尔贝克:原来如此,那就这么办。
赛拉斯:用我提案可以吗?
欧尔贝克:我非常信任你的学识和洞察力,否则我就不会问了。
赛拉斯:……哈哈,你这样说,我会不好意思的,很荣幸能为你效劳。
第4章 欧尔贝克&普里姆萝洁
位置:利维兰多 利维福德
时间:第4章开始后立即触发
普里姆萝洁:哼……佣兵团长居然当上了领主啊。
欧尔贝克:的确很难以置信。该说他运气好呢……还是太聪明呢……
普里姆萝洁:欧尔贝克,你太天真了。
普里姆萝洁:在这个世界上,腐败的交易和肮脏的的手段是一个人迅速崛起的唯一途径。记住我的话,他出人头地的道路上满是别人被捅了刀子的尸体。当然我这是比喻。
欧尔贝克:……你平时不会这么愤世嫉俗啊。
普里姆萝洁:相信我,我也曾被那样的人关照过,一看到这种类型我就知道了。欧尔贝克,如果是面对那种对手,就完全不用客气。
欧尔贝克:别担心,不管面对什么对手,只要手中紧握着剑,我就绝不会放水。
普里姆萝洁:哈哈,真可靠。
第4章 欧尔贝克&欧菲莉亚
位置:利维兰多 利维福德
时间:第4章开始后前往中央广场时立即触发
欧菲莉亚:居然使用火刑?太可怕了!
欧尔贝克:火刑是一种极其可怕的死亡方式,身体活生生地被燃烧,全程都在痛苦中挣扎,警示他人的意味十分明显,对于想要实现恐怖统治的人来讲必须要让其民众对他感到害怕,从而永远服从。
欧菲莉亚:犯罪也许需要惩罚,但是,绝对不是用这种方式!
欧尔贝克:说的没错,我也这样认为。
欧菲莉亚:只要想起在这个城市中居住的人们,我就不免悲从中来。我们得做点什么,以阻止这么残忍的事再次发生……
欧尔贝克:同意。但是如果现在引起骚动,就会前功尽弃。想要实现我们的目的,就必须有耐心。
欧菲莉亚:所以我们现在只能袖手旁观,对吗?
欧尔贝克:我知道这很难做到,但是很抱歉,我们现在能做的只有忍耐。
第4章 欧尔贝克&亚芬
位置:利维兰多 利维福德
时间:第4章开始后前往中央广场时立即触发
亚芬:真是太过分了,居然使用火刑!这个该死的维尔纳难道觉得人命比柴火还要不如吗?
欧尔贝克:……人、人命吗?亚芬,你觉得生命比柴火尊贵吗?
亚芬:呵呵?大哥你这是什么疯狂的问题?
欧尔贝克:我用手中的剑夺走了不知道多少人的生命,每次我都告诉自己,这不重要,那些都是微不足道的。
亚芬:………………人的身体是很脆弱,可能出一点意外就会破碎,生命这种东西,很容易就会燃烧殆尽。所以,我在治疗时会尽最大的努力维持生命之火继续燃烧下去。生命很尊贵?这种事还需要问吗?我尊重生命,你也应该这样。
欧尔贝克:……这是当然。只是有时候,因为我的职业,我可能会变得困惑,忘记什么是重要的。所以才想要从你的口中得到证实并提醒我自己,我很感激你在这里,亚芬。
亚芬:嗯,大哥,无论何时如果你发现自己忘了什么,不管什么事,都来找亚芬谈谈,好吗?
第4章 欧尔贝克&泰里翁
位置:利维兰多 利维福德
时间:在比试中击败【带红帽子的男子】后立即触发
泰里翁:……原来如此,这就是维尔纳这个人的做法吗?他认为威胁人民他们就会顺从,这倒是事实没错……不过,一定会有无惧威胁的人在。
欧尔贝克:举个例子,比如你。
泰里翁:没错,比如我。……当我还是个小鬼时,不管被揍多少次,被威胁多少次,我都不会在意并发誓绝对不会按照他们所要求我的那样去做……
欧尔贝克:所以说,哈洛德和他的同伴,跟你是同一种人啊。
泰里翁:也许吧。不过问题是——他们值得信任吗?
欧尔贝克:他们召集的人越多,凝聚起来的力量就越强,成功的几率就越大。
泰里翁:……单纯靠人数可是不行的。
欧尔贝克:同意,但战斗的方法有很多种。
泰里翁:嘿,听起来你已经有主意了,那就让我见识一下吧。
第4章 欧尔贝克&海茵特
位置:利维兰多 通往领主宅邸的密道
时间:进入通往领主宅邸的密道后立即触发
海茵特:……真是奇怪。
欧尔贝克:怎么了?
海茵特:不,事情太过顺利了,让我觉得很奇怪。我知道计划很合理,我也应该相信它能成功,但还是……就算是我的直觉出了问题吧,你就当我没说——
欧尔贝克:不对,这种时候直觉反而会很准确。你感觉到什么不好的气息了吗?
海茵特:不,只是……我觉得我们就像是被困在猎人陷阱里的鹿……但我们的敌人是剑士,是为战而生的人,作为同类人的你比我更加了解。
欧尔贝克:不,我相信一流猎人的直觉,多谢忠告。
海茵特:别这么客气,我们是同伴不是吗?无论接下来会遇到什么都要一起面对的。
欧尔贝克:我也会站在你身边。
海茵特:就这样吧。
第4章 欧尔贝克&特蕾莎
位置:利维兰多 领主的宅邸
时间:进入【领主的宅邸】后立即触发
特蕾莎:好耶!艾尔哈特先生来帮我们了!
欧尔贝克:……哼,还真慢。
特蕾莎:我还以为不行了……真是戏剧般地登场呀!
欧尔贝克:真受不了他,让人捏一把冷汗。
特蕾莎:…………
欧尔贝克:…………
特蕾莎:欧尔贝克先生,这种时候不用掩饰你的喜悦之情哦!
欧尔贝克:……我才没有高兴。
特蕾莎:脸颊都松了,是你自己没发现吧。真是的,一点都不坦率。
欧尔贝克:……咳,特蕾莎,我们要赶路了。
特蕾莎:哎呀~~男人间的友情真棒!
相关内容请关注:八方旅人专区